martes, 2 de diciembre de 2008

Io lavoro, e penso a te;
torno a casa, e penso a te;
le telefono, e intanto penso a te;
come stai? e penso a te;
dove andiamo? e penso a te;
le sorrido, abbasso gli occhi, e penso a te.

Non so con chi adesso sei,
non so che cosa fai,
ma so di certo a cosa stai pensando.
È troppo grande la città per due che, come noi,
non sperano però si stan cercando.

Scusa, è tardi, e penso a te;
ti accompagno, e penso a te;
non sono stato divertente, e penso a te;
sono al buio, e penso a te;
chiudo gli occhi, e penso a te;
io non dormo, e penso a te.

3 comentarios:

Marta B. dijo...

Trabajo, y pienso en ti;
vuelvo a casa, y pienso en ti;
la llamo, y mientras tanto pienso en ti;
¿cómo estás?, y pienso en ti;
¿dónde vamos?, y pienso en ti;
le sonrío, bajo los ojos, y pienso en ti.

No sé con quién estás ahora,
ni sé qué haces,
pero sin duda sé lo que estás pensando.
La ciudad es demasiado grande para dos que, como nosotros,
ya no esperan, pero se están buscando.

Perdona, es tarde, y pienso en ti;
te acompaño, y pienso en ti;
no he estado muy animado, y pienso en ti;
estoy en la oscuridad, y pienso en ti;
cierro los ojos, y pienso en ti;
no duermo, y pienso en ti.

juanfran dijo...

increible, precioso (supongo q a mi manera de ver las cosas)....se te dan muy bien las palabras

Anónimo dijo...

Ascolto questa canzone, e penso a te.